Translate

dimecres, 20 de març del 2019

Germà que véns de lluny

A 4,8-9 del Gènesi llegim: Caín va dir al seu germà Abel: -Sortim al camp. Un cop van ser al camp, Caín es va llançar sobre el seu germà Abel i el va matar. Llavors el Senyor va preguntar a Caín: -On és el teu germà Abel? Ell va respondre: -No ho sé. Que potser sóc el guardià del meu germà?.Fins avui, quants encontres malmesos entre germans! 

Germà que véns de lluny,
però ets proïsme en tota persona que camina
i t’obres a l’intercanvi de cada home o dona.
Nosaltres et convidem a casa nostra, espaiosa.

Germà que parles un altre idioma,
però coneixes el llenguatge de l’amor
i el diàleg de qui es disposa a construir.
Nosaltres et convidem a la nostra comunitat.

Germà que tens la pell d’un altre color,
però exultes per tots els matisos humans
i aprengueres que cada encontre és un reencontre.
Nosaltres et convidem a la nostra taula, curulla.

Germà, el teu cor batega per una altra bandera i un altre himne,
però respectes totes les ètnies, races i cultures,
i descobrires que les diferències ens enriqueixen.
Nosaltres et convidem a la nostra pàtria, gran.

Germà, una altra sang corre per les teves venes,
però saps que totes les sangs són igual de vermelles
i t’adones que hi vibra el color de la vida.
Nosaltres et convidem a la nostra família, ampla.

Germà que véns de l’altre costat de la frontera,
però ets solidari amb els qui trenquen barreres
i lluiten per una societat sense exclusió.
Nosaltres et convidem a la ciutadania universal.

Germà que segueixes un altre credo i una altra fe,
però reconeixes distints camins de salvació
i un únic Déu, et convidem al Regne de tota la humanitat.
Nosaltres et convidem al Regne del Pare, del Cel.

P. ALFREDO J. GONÇALVES. Missioner Scalabrinià
EiV. 98.- Velles i noves pobreses.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada