Translate

dimarts, 1 de setembre del 2020

Tanca els Ulls

Plou entre tu i els altres
Sé bé què sents posat dins la mateixa guerra
Tothom busca un trosset de terra
I casa nostra és un tros de temps
Sé bé què sents

Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Tanca els ulls si no veus el camí.

Les estrelles són fars a l'horitzó
Jo sempre les he vist en els teus ulls
Duus a dins inquieta i viva
La crida dels esculls
D'una terra llunyana
Somnis enllà.

Quan la nit, nues i plenes de cançons,
Vinguin a buscar-te des del mar
Les sirenes del viatge
No ho dubtis i emprèn el vol
Aquí tens el meu desig: camina!
Camina lluny
Camina com qui vol saber-ho tot
Camina fins a trencar-te
Camina.

Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Tanca els ulls si no veus el camí.

Que quan siguis lluny una cançó et torni a casa
Que quan s'enamorin de tu no pretenguin tenir-te, només acompanyar-te
Que la vida no sigui només un llit amable, un passeig dolç
Que les coses que esperes no siguin com esperes quan les visquis
Que tinguis l'alegria dels dies clars
Que als matins et despertin sense precipicis
Que estimis molt algú sense que el necessitis
I no deixis que les ferides s'endureixin
Al cor que no reposin al pou de l'ànima.

Recorda, si plou dins teu
Que caminar cura les ferides
Que viure, viure no és estar vius
Viure és l'actitud d'omplir la vida
La vida, allò que passa quan tu rius.

Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Tanca els ulls si no veus el camí.
Txarango




Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada