Translate

dimecres, 20 de juliol del 2016

BENAURANCES DEL JOVE

Feliços nosaltres. joves, quan prenem part activament i lliure en la nostra família, contribuint al seu desenvolupament i fomentant el seu entusiasme dia rera dia.
Alegrem-nos-en! perquè des de casa ja estem bastint una societat en pau que creixerà en l'amor.

Feliços nosaltres, joves, quan construïm una Església jove, que es fa escoltar, coherent amb el missatge de Jesús, que sap quines són les seves manques i amb quines dificultats ha de lluitar.
Alegrem-nos-en! perquè tothom hi veurà clar el rostre de Déu.

Feliç tu, jove, quan ets capaç d'anar contra corrent, de posar-te al servei del germà, de donar la cara per Crist i la seva Església sense por de que diran.
Alegra-te'n! perquè serà testimoni de Jesús.

Feliç tu, jove, quan valores l'estudi com a instrument de formació i de servei, i no com a mitjà de comunicació.
Alegra-te'n! perquè estàs obrint camins que duen al progrés de debò.

Feliç tu, jove, quan dónes el que saps i agraeixes el que t'ensenyen.
Alegra-te'n! perquè estàs molt a prop de la Veritat.

Feliç tu, jove, quan analitzes els teus valors i et situes no allà on guanyaràs més, sinó on faràs més servei, quan et lliures a la feina amb responsabilitat i constància, fent-te solidari dels teus germans que no troben feina; quan, si tu no en trobes, no et deixes vèncer per la desesperació i saps cercar nous camins.
Alegra-te'n! perquè faràs present el Regne de Déu i reconeixeràs que l'home és el senyor de la creació.

Feliços nosaltres, joves, quan sabem fer la síntesi de la fe i la cultura, renovellant els nostres sistemes de valors, les línies del pensament i la nostra vida.
Alegrem-nos'en! perquè una fe que es fa cultura, si que és una fe plenament acollida i fidelment viscuda.

Feliços nosaltres, joves, quan tenim la valentia de l'autenticitat i de la lleialtat, quan la mentida i les ofertes són fascinants i temptadores, quan fem servir la nostra força per fer néixer i expandir un sistema de vida nou enfront de la indiferència i de la crítica destructiva.
Alegrem-nos'en! perquè som ja llevat d'una nova societat.

Feliços nosaltres, joves, quan per damunt de les barreres que no ens deixen ser humans, ens sentim germans de les dones i homes de totes les races, ideologies, religions, llengües, cultures i condicions socials.
Alegrem-nos'en! perquè estem sembrant llavors de pau entre els homes.

Feliç tu, jove, quan creus en la bogeria de capgirar aquest món de guerres, violències, desigualtats, opressions, manipulacions i injustícies, i amb totes les teves forces, fins amb perill de la vida, ets constructor d'una nova civilització de l'amor.
Alegra-te'n! perquè el teu ideal de fraternitat i de justícia pot ser aviat realitat.

Feliços nosaltres, joves, quan trenquem la carcassa de la comoditat i, com Jesús, ens comprometem a favors dels marginats i posem a llur disposició tot el que tenim i som: quan amb la nostra manera de viure fem sentir llur angoixa i engresquem d'altres a caminar en la mateixa aventura.
Alegrem-nos'en! perquè es complirà en nosaltres la paraula de Crist: El que vau fer amb un d'aquests petits, m'ho vau fer a mi.

Feliços nosaltres, joves, quan aprofitem el temps que tenim per desenvolupar integralment la nostra personalitat, gràcies a l'esport, la natura, la música, la festa, les arts...
Alegrem-nos'en! perquè serem feliços i farem feliços els altres.

Feliç tu, jove, quan el teu temps lliure és creatiu, alegre i compartit amb els altres.
Alegra-te'n! perquè faràs del lleure el teu temps de llibertat, tot comunicant pau i desig de viure.

Feliços nosaltres, joves, quan adoptem una actitud crítica davant de la manipulació dels mitjans de comunicació social, quan parem l'oïda per escoltar la veritat i el clam dels pobles, quan fem arribar el missatge de Jesús a través d'aquests mitjans que han de servir per a comunicar-nos els uns amb els altres.
Alegrem-nos'en! perquè estem fent de pont entre Crist i els homes.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada